На нашем сайте есть раздел, где написано всё, что может сделано быть Вами для общей пользы.
Но не будем забывать и ВАКАНСИЯХ. К сожалению с ростом сайта всё больше работы скапливается, которой не в силах заняться не я, не те, кто на сегодня заявлен в команду сайта.
Всегда нужны Фотошоперы, для которых всегда найдется работёнка. Требования: активность, хорошие навыки в данном мастерстве.
Переводчики. Срочно требуются люди с хорошим знанием русского и английского языков. Нужно не только грамотно перевести текст, но и красиво написать его на русском, не используя тупых программ онлайн-переводчиков. Так мы можем и сами. Английский язык - нищий язык. Нужно не только перевести, но и донести смысл, используя красоту русского языка. Хороший слог обязателен!!!
нужен человек, который имеет опыт в сотворении видеороликов. В нашей команде такой человек не останется без дела и будет очень ценен.
Новостник. Человек, который будет снабжать пользователей нашего сайта последними новостями, используя соответственный раздел - "Новости" (главная страница сайта). Нужен прошаренный человек, с хорошим знанием английского и хорошим онлайном, который будет следить за миром МК и передавать нам все новости.
Также очень нужны люди, которые бы смогли развивать какой-то конкретный раздел. Кураторы разделов - новая "должность" и я очень надеюсь, что пользователи, которые заинтересованы в том или ином разделе - попробуют проявить полезную активность.
Модераторы в нашей группе (паблике) также требуются. Её нужно развивать и очень не хватает рук.
Также были бы кстати креативные люди, которые будут развивать наш сайт. Заручиться поддержкой каких нибудь сторонних сайтов и так далее. Пиарщики, называйте как хотите, главное, чтобы их работа привлекала внимание к сайту со стороны.
Если Вы считаете, что у Вас есть еще какое-то умение и мы должны обратить на Ваши таланты внимание - тоже пишите!
Также нужен публицист, который сможет, как и я, писать статьи.
Самый активный и работящий займет место n1kgorа. Соадмин должен выполнять все функции, которые выполняет админ. Пример - я. Чем занимаюсь я - итак все знают :)
Не стесняйтесь и не бойтесь. Это очень интересно :)
Дата: Воскресенье, 15.07.2012, 13:52 | Сообщение # 2
1995, Конечно можно! Задачей куратора персонажа является продвижение его раздела. Будем рады всем идеям :) После испытательного срока куратор будет указан на странице своего героя.
Дата: Воскресенье, 29.07.2012, 17:53 | Сообщение # 5
Добавлено (29.07.2012, 21:08) --------------------------------------------- Дженис А как мне дабавить картинку в его галерею ну или дописать что нибудь
Дата: Воскресенье, 29.07.2012, 23:57 | Сообщение # 7
Дженис, а что с переводами? На данный момент у меня осталось на рассмотрении четыре последних фанфа и хотелось бы после них попробовать силы еще в чем-либо.
Дженис, Думаю могу стать куратором "Боевых стилей". p.s Вот сейчас налетят фанаты/ки Скорпионов и Саб Зир В баре есть пасхалка. Кто её угадает получит +в репу от всего клана
Дата: Понедельник, 30.07.2012, 12:10 | Сообщение # 14
Дженис, промелькнула фраза про ведение твиттера, можно попдорбнее?
Следить нужно за новостями сайта и отписывать, правда после публикации той новости я понял, что кроме меня его вести никто не сможет... По сути только я знаю все новости наперед.
А вообще попробовал бы себя в роли человека, который занимается продвижением сайта. Это очень интересно, я этим занимался очень активно в конце прошлого десятилетия. Сейчас уже некогда этим заниматься. Я бы дал тебе много рекомендаций.
Дата: Понедельник, 30.07.2012, 12:20 | Сообщение # 16
Emerald_Wind, а ты не хотела бы перевести фанфики по МК с английского? А то я находил несколько, а перевести некому.
А нужно ли это? Мы не успеваем опубликовать наши фанфы, а тут ещё и зарубежные... наверное не хотел бы развивать тему "чужих" фанфиков. Интересно именно читать те работы, которые пишут наши пользователи и жители Рунета.
Quote (Emerald_Wind)
Дженис, а что с переводами? На данный момент у меня осталось на рассмотрении четыре последних фанфа и хотелось бы после них попробовать силы еще в чем-либо.
Я тебе отпишу в ЛС, что я имею ввиду под переводами.
Дата: Понедельник, 30.07.2012, 12:38 | Сообщение # 17
d88, ну вообще-то ты сейчас на МКU и раздел вакансий МКU и Emerald_Wind - пользователь МКU, которая на сегодня плотно сотрудничает со мной и моим сайтом. Предложения свои можешь адресовать во флудилке и вообще, имей какое-то уважение. Мне не интересно что творится в мире - для меня МКU - это весь мир.
Дата: Понедельник, 30.07.2012, 13:27 | Сообщение # 19
не хотела бы перевести фанфики по МК с английского?
Извини за резкость, но... не перегибаешь ли ты палку? Да их море! На том же fanfiction.com их громадное количество! Мне столько фанфов просто не перевести! Доделать бы хотя бы оставшиеся на MKU...
Извини за резкость, но... не перегибаешь ли ты палку? Да их море! На том же fanfiction.com их громадное количество! Мне столько фанфов просто не перевести! Доделать бы хотя бы оставшиеся на MKU...
А я где-то сказал, что надо перевести все? Один бы хоть кто-то перевёл Ты тоже извини, но то тебе чего-то хочется, а то у тебя оказывается времени нет. А если бы это предложил не я, а Дженис, какой бы был ответ?
Дженис, ещё скажи что я у тебя команду переманиваю Ты так говоришь, что если человек сотрудничает с тобой, то он обязан делать только то, что надо тебе. Однако у всех есть свои дела и интересы, и никто не имеет права запрещать заниматься сторонними делами. Я всего лишь предложил, а соглашаться или нет – это человек сам решит. Ну хорошо, тема может не подходящая, но просто к слову пришлось. Прошу прощения.